Translation of poner in English:

poner

to put, v.

transitive verb

  • 1

    • 1.1(colocar)

      to put
      ¿dónde habré puesto las llaves? where can I have put the keys?
      • ¿dónde vas a poner este cuadro? where are you going to put / hang this picture?
      • pon ese cuadro derecho straighten that picture
      • lo pusieron en el curso avanzado he was put / placed in the advanced class
      • ponle la cadena a la puerta put the chain on the door
      • pon agua a calentar put some water on to boil

    • 1.2

      (aviso/anuncio) to place
      (anuncio/aviso) to put
      pusieron un anuncio en el periódico they put / placed an advertisement in the newspaper

    • 1.3(agregar)

      to put
      ¿cuándo se le pone el agua? when do you add the water?
      • ¿le has puesto sal a la sopa? have you put any salt in the soup?
      • ¿le pones azúcar al café? do you take sugar in your coffee?

    • 1.4

      ¿me pones los zapatos? can you put my shoes on (for me)?
      • le puse el vestido rojo I dressed her in her red dress

    • 1.5

      (inyección/supositorio) to give
      el dentista le puso una inyección the dentist gave him an injection

    • 1.6

      poner la mesa to lay / set the table

    • 1.7

      (armario/cerradura) to fit

    • 1.8

      (teléfono/calefacción/cocina) to install
      van a poner cocinas de gas they are going to install / fit gas cookers

    • 1.9(instalar, montar)

      (restaurante/oficina) to open
      puso un estudio junto con otra arquitecta she set up in business with another architect
      • consiguió permiso para poner una autoescuela he got permission to open a driving school
      • les ayudó a poner la casa he helped them set up house / home
      • pusieron la casa/oficina a todo lujo they furnished the house/fitted the office out in style
      • le puso un apartamento a su amante he set his mistress up in an apartment

    • 1.10

      (ave/huevos) to lay

    • 1.11Spain (servir, dar)

      ¿qué le pongo? what can I get you?
      • póngame un café, por favor I'll have a coffee, please
      • ¿cuántos le pongo, señora? how many would you like, madam?

    • 1.12Spain (al teléfono)

      en seguida le pongo I'm just putting you through / connecting you
      • poner a algn con algn/algo to put sb throughto sb/sth
      • ¿me puede poner con el director, por favor? could you put me through to / could I speak to the director, please?
      • ¿me pone con la extensión 24? could you put me through to / can I have extension 24, please?

  • 2

    • 2.1(contribuir)

      él pone el capital y yo el trabajo he puts up the capital and I supply the labor
      • pusimos 500 pesos cada uno we put in 500 pesos each
      • que cada uno ponga lo que pueda each person should give what he or she can afford

    • 2.2(proporcionar)

      (tren/autobús) to lay on
      la empresa puso la comida y la bebida food and drink was laid on by the company

    • 2.3

      (atención) to pay
      (cuidado) to take
      pon más atención en lo que estás haciendo pay more attention to what you're doing
      • no ha puesto ningún cuidado en este trabajo she hasn't taken any care at all over this piece of work
      • pone mucho entusiasmo en todo lo que hace he's very enthusiastic about everything he does

    • 2.4(imponer)

      (deberes) to give
      (deberes) to set
      (examen) to set
      nos pusieron 20 preguntas we were given / set 20 questions
      • le pusieron una multa por exceso de velocidad he was fined for speeding

    • 2.5(oponer)

      no me puso ningún inconveniente he didn't have / raise any objections
      • a todo le tiene que poner peros / pegas she finds fault with everything

    • 2.6(adjudicar)

      (nota) to give
      ¿qué (nota) te puso en la redacción? what (mark) did he give you for your essay?
      • le pusieron un cero he got nought out of ten

    • 2.7(dar)

      (apodo/nombre) to give
      ¡qué nombre más feo le pusieron! what a horrible name to give him!
      • le pusieron Eva they called her Eva
      • ¿qué título le vas a poner al poema? what are you going to call the poem?
      • le pusieron el sobrenombre de 'el cojo' they nicknamed him 'el cojo'

  • 3

    • 3.1(en un estado, una situación)

      me pones nerviosa you're making me nervous
      • ya la has puesto de mal humor now you've put her in a bad mood
      • ¿por qué me pusiste en evidencia así? why did you show me up like that?
      • lo pusiste en un aprieto you put him in an awkward position
      • nos puso al corriente de lo sucedido he brought us up to date with what had happened
      • ¡mira cómo has puesto la alfombra! look at the mess you've made on the carpet!
      • me estás poniendo las cosas muy difíciles you're making things very difficult for me

    • 3.2(hacer empezar)

      el médico me puso a régimen the doctor put me on a diet
      • poner a algn a + inf
      • tuvo que poner a las hijas a trabajar he had to send his daughters out to work
      • lo puso a estudiar guitarra con Rodríguez she sent him to have guitar lessons with Rodríguez
      • lo puso a pelar cebollas she set him to work peeling onions

    • 3.3

      poner a algn de algo
      • la pusieron de jefa de sección they made her head of department
      • lo pusieron de ángel he was given a part as an angel
      • su padre lo puso de botones en la oficina his father gave him a job as an office boy
      • siempre te pone de ejemplo he always holds you up as an example

  • 4

    • 4.1(conectar, encender)

      (televisión/calefacción) to turn on
      (televisión/calefacción) to switch on
      (calefacción/televisión) to put on
      (canal/programa) to put on
      pon un disco put on a record
      • puso el motor en marcha she switched on / started the engine
      • todavía no nos han puesto la luz we haven't had our electricity connected yet

    • 4.2(ajustar, graduar)

      pon el despertador a las siete set the alarm (clock) for seven
      • ¿puedes poner la música un poco más alta? can you turn the music up a bit?
      • puso el reloj en hora she set the clock to the right time
      • poner el motor a punto to tune up the engine

  • 5

    • 5.1(enviar)

      (telegrama) to send
      (carta) to mail US
      (carta) to post British

    • 5.2(escribir)

      to put
      no has puesto ningún acento you haven't put any of the accents in
      • no sé qué más ponerle I don't know what else to put / write
      • puso mi nombre en la lista she put my name down on the list

    • 5.3Spain (expresar por escrito)

      to say
      el periódico no pone nada sobre el robo the newspaper doesn't say anything about the robbery

    • 5.4Spain

      mira a ver lo que pone en esa nota see what that note says
      • allí pone que no se puede pasar it says there that you can't go in
      • ¿qué pone aquí? what does this say?

    • 5.5Spain (exhibir, dar)

      ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?
      • ¿qué ponen en el Trocadero? what's on / what's showing at the Trocadero?
      • en el teatro ponen una obra de Casares there's a play by Casares on at the theater
      • no pusieron ninguna película buena en Navidad they didn't show a single good film over Christmas

    • 5.6(adoptar)

      no pongas esa cara there's no need to look like that
      • puso cara de enfado he looked annoyed
      • puso voz de asustado he sounded scared

  • 6

    (suponer)
    pon que perdemos ese tren, no podríamos volver say we miss that train / if we (were to) miss that train, then we wouldn't be able to get back
    • pon que es cierto ¿qué harías entonces? say / suppose / supposing it is true, then what would you do?
    • pongamos (por caso) que están equivocados suppose / let's just say they're wrong
    • ponerle
    • ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas how long does it take? — about two hours / in the region of two hours / reckon on two hours
    • ¿cuánto nos costará? — y … pónganle alrededor de $200 how much will it cost us? — well, … you'd better reckon on about $200
  • 7River Plate

    (tardar)
    to take
    el avión pone media hora de Montevideo a Buenos Aires the plane takes half an hour from Montevideo to Buenos Aires
    • de allí a Salta pusimos tres horas it took us three hours from there to Salta

intransitive verb

  • 1

    • 1.1Games
      (apostar)

      to put in

    • 1.2(contribuir dinero)

      to contribute
      ¿vas a poner para el regalo de Pilar? are you going to give something / contribute toward(s) Pilar's present?

  • 2

    (gallina) to lay
  • 3Mexico vulgar slang

    (copular)
    to score slang

pronominal verb

  • 1

    • 1.1(colocarse)

      pongámonos un rato a la sombra let's sit (or lie etc.) in the shade for a while
      • ponerse de pie to stand
      • ponerse de rodillas to get down on one's knees
      • ponte ahí, junto al árbol stand over there, by the tree
      • ponérsele a algn algo
      • se le puso que tenía que escalar la montaña he got it into his head that he had to climb the mountain
      • a ese viejo se le pone cada cosa that old man gets the strangest ideas into his head

    • 1.2Spain (llegar)

      en diez minutos nos ponemos allí we can be there in ten minutes

    • 1.3

      (sol) to set

    • 1.4

      (calzado/maquillaje/alhaja) to put on
      ponte el abrigo put your coat on
      • no tengo nada que ponerme I don't have a thing to wear
      • mi hermano siempre se pone mi ropa my brother is always borrowing my clothes
      • ponte un poco de sombra de ojos put on a little eyeshadow
      • me puse el collar de perlas I wore / put on my pearl necklace

    • 1.5Spain (al teléfono)

      ¿Pepe? sí, ahora se pone Pepe? OK, I'll just get him for you
      • dile a tu madre que se ponga tell your mother I want to speak to her

  • 2

    • 2.1(en un estado, una situación)

      me puse furiosa I got very angry
      • cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it
      • adelante, pónganse cómodos come in, make yourselves comfortable
      • no te pongas así, que no es para tanto don't get so worked up, it's not that bad
      • ¡mira cómo te has puesto de barro! just look at you, you're covered in mud!
      • no te imaginas cómo se puso, hecha una fiera you wouldn't believe the way she reacted, she went absolutely wild
      • la vida se está poniendo carísima everything's getting so expensive

    • 2.2(empezar)

      ponerse a + inf to start -ing
      • se va a poner a llover de un momento a otro it's going to start raining / to start to rain any minute
      • a ver si te pones a trabajar you'd better start working
      • se puso a llorar sin motivo aparente she started crying / to cry for no apparent reason

    • 2.3informal (esforzarse, esmerarse)

      to try
      to make an effort
      si te pones lo acabas hoy mismo if you make an effort / if you try / if you put your mind to it, you'll finish it today

    • 2.4Southern Cone slang (contribuir dinero)

      cuando se casaron el viejo se puso con $5.000 when they got married, her old man shelled out $5,000 informal
      • cuando llega la cuenta hay que ponerse when the check comes, everyone has to cough up
      • yo me pongo con cien I'll put in / chip in a hundred