Translation of por in English:

por

preposition

  • 1

    • 1.1(en relaciones de sustitución, intercambio, representación)

      su secretaria firmó por él his secretary signed for him / on his behalf
      • yo puedo ir por ti I can go for you / in your place
      • por toda respuesta se encogió de hombros all he did was shrug his shoulders
      • tú podrías pasar por inglesa you could pass as English / for an Englishwoman
      • te dan uno nuevo por dos viejos they give you one new one in exchange for two old ones
      • es senador por Canarias he's a senator for the Canary Islands

    • 1.2(como)

      por ejemplo for example
      • ¿acepta usted por esposa a Carmen? do you take Carmen to be your (lawful wedded) wife?

  • 2

    (introduciendo el agente)
    by
    fue detenido por la policía he was arrested by the police
    • un lugar frecuentado por muchos famosos a place frequented by many celebrities
    • la ocupación de la fábrica por (parte de) los obreros the occupation of the factory by the workers
    • se vieron sorprendidos por una tormenta they were caught out by a sudden storm
  • 3

    • 3.1(indicando lugar de acceso, salida, trayectoria)

      entró por la ventana he came in through the window
      • sal por aquí go out this way
      • el acceso al edificio es por la calle Lamas you enter the building from Lamas Street
      • el piano no va a pasar por la puerta the piano won't go through the door
      • se cayó por la escalera he fell down the stairs
      • subieron por la ladera este they went up by the east face
      • ¿el 121 va por (la) Avenida Rosas? does the 121 go along Rosas Avenue?
      • fuimos por el camino más largo we took the longer route
      • no vayas por ahí que te vas a perder don't go that way, you'll get lost
      • ¿por dónde has venido? which way did you come?
      • ¿puedes pasar por la tintorería? could you call in at / drop by the drycleaner's?

    • 3.2(expresando lugar indeterminado)

      está por ahí he's over there somewhere
      • ¿por dónde está / queda el restaurante? whereabouts is the restaurant?
      • viven por el sur/por mi barrio they live in the south somewhere/around my area
      • hace mucho que no lo vemos por aquí we haven't seen him around here for ages
      • ¿qué tal te fue por Londres? how did you get on in London?

    • 3.3(expresando lugar determinado)

      corta por aquí cut here
      • voy por la página 15 I'm up to / I'm on page 15
      • empieza por el principio start at the beginning
      • agárralo por el mango hold it by the handle

    • 3.4(indicando extensión)

      lo he buscado por todos lados /por todas partes I've looked everywhere for it
      • la epidemia se extendió por todo el país the epidemic spread throughout the (whole) country
      • estuvimos viajando por el norte de Francia we were traveling around / in the North of France
      • fuimos a caminar por la playa we went for a walk along the beach
      • pasa un trapo por el piso give the floor a quick wipe

  • 4

    • 4.1(al expresar finalidad, objetivo)

      se estaban peleando por la pelota they were fighting over the ball
      • lo hace por el dinero he does it for the money
      • te lo digo por tu bien I'm telling you for your own good
      • daría cualquier cosa por verte contento I'd give anything to see you happy
      • no entré por no molestar I didn't go in so as not to disturb him / because I didn't want to disturb him
      • eso es hablar por hablar that's talking for the sake of talking / for the sake of it
      • estaba ansioso por que lo escucharan he was eager for them to listen to him
      • recemos por que lleguen a un acuerdo let's pray that they'll come to an agreement
      • siguieron luchando por que se hiciera justicia they continued fighting for justice to be done

    • 4.2(indicando consideración, favor)

      haría cualquier cosa por ti I'd do anything for you
      • intercede por nosotros intercede for us
      • por mí no lo hagas don't do it just for me / for my sake

    • 4.3(indicando inclinación, elección)

      su amor por la música her love of music
      • demostró gran interés por el cuadro he showed great interest in the painting
      • no siento nada por él I don't feel anything for him
      • opté por no ir I chose not to go
      • votó por ella he voted for her
      • ¿por la afirmativa? all those in favor?
      • se manifestaron por el derecho al aborto they demonstrated for the right to abortion
      • estar por algn to be sweet / keen on sb

    • 4.4(en busca de)

      salió/fue por / a por pan he went (out) for some bread

    • 4.5(en lo que respecta a)

      por mí no hay inconveniente I don't mind
      • que haga lo que le dé la gana, por mí … let him do what he likes, as far as I'm concerned …

    • 4.6(indicando una situación pendiente)

      tengo toda la casa por limpiar I've got the whole house to clean
      • estos cambios aún están por hacer these changes have still not been made / are yet to be made

    • 4.7

      estar por + inf
      • deben de estar por llegar they should be arriving any minute
      • la leche está por hervir the milk's about to boil

    • 4.8(en expresiones concesivas)

      por más que me esfuerzo me sigue saliendo mal no matter how hard I try / however hard I try, I still can't get it right
      • por (muy) fácil que se lo pongan, no creo que lo sepa hacer however easy / no matter how easy they make it for him I don't think he'll be able to do it

  • 5

    • 5.1(en relaciones de proporción)

      cobra $30 por clase he charges $30 a / per class
      • 120 kilómetros por hora 120 kilometers an / per hour
      • lo venden por metro they sell it by the meter
      • tú comes por tres you eat enough for three people
      • había un hombre por cada dos mujeres there was one man to every two women
      • tiene tres metros de largo por uno de ancho it's three meters long by one meter wide
      • ya hemos hecho bastante por hoy we've done enough for today
      • los hizo entrar uno por uno she made them come in one by one / one at a time
      • examinar un escrito punto por punto to go through a document point by point

    • 5.2(en multiplicaciones)

      tres por cuatro (son) doce three fours are twelve

  • 6

    • 6.1(en relaciones causales)

      because of
      he puesto esto aquí por el gato I've put this here because of the cat
      • nunca se lo dijo por miedo a perderla he never told her out of fear of losing her / because he was afraid of losing her
      • eso te pasa por crédulo that's what you get for being (so) gullible
      • lo conseguimos por él we got it thanks to him
      • ella es así por naturaleza she's like that by nature
      • lo hace por necesidad he does it out of necessity
      • no se acabó por falta de dinero it wasn't finished for / because of / owing to lack of money
      • el final no por conocido me resulta menos triste knowing how it ends doesn't make it any less sad
      • por su alto contenido en proteínas because of / owing to its high protein content
      • tanto por su precio como por su practicidad both for its price and its practical design
      • fue por eso por lo que no te llamé / fue por eso que no te llamé that was the reason / that was why I didn't call you
      • precisamente por eso no dije nada that's precisely why I didn't say anything
      • la muerte se produjo por asfixia he suffocated
      • este serviría si no fuera por el color this one would do if it weren't for the color
      • fue elogiado por su excelente actuación he was praised for his excellent performance
      • por + inf for -ing
      • me pidió perdón por haberme mentido he apologized for lying / for having lied to me

    • 6.2

      ¿por? why?
      • ¿con quién vas? — con Daniel ¿por? who are you going with? — with Daniel, why? / why do you want to know?

    • 6.3

      por qué why
      • ¿por qué lloras? why are you crying?
      • ¿por qué no vienes a almorzar a casa? why don't you come to my house for lunch?
      • por si in case
      • llévate una muda, por si tuvieras que quedarte take a change of clothes (just) in case you have to stay

    • 6.4(según)

      from
      por lo que he oído from what I've heard
      • por lo que parece no va a volver it seems / it would seem he's not coming back
      • por mi experiencia diría que … from my experience, I would say that …

  • 7

    • 7.1(expresando tiempo aproximado)

      por aquella época at that time
      • por aquel entonces vivían en Pozuelo at that time they were living in Pozuelo
      • sucedió por allá por 1960 it happened some time back around 1960

    • 7.2(Spain) (indicando una ocasión)

      for
      me lo regalaron por mi cumpleaños they gave it to me for my birthday
      • por Semana Santa pensamos ir a Londres we're thinking of going to London for Easter

    • 7.3(durante)

      for
      por los siglos de los siglos for ever and ever
      • no se lo confío ni por un minuto I wouldn't trust him with it for a minute
      • puede quedar así por el momento /por ahora it can stay like that for the time being / for now

  • 8

    • 8.1(en expresiones de modo)

      clasifícalos por tamaño classify them according to size / by size
      • colóquense por orden de altura line up in order of height
      • por adelantado in advance
      • por escrito in writing

    • 8.2(indicando el medio)

      se lo comunicaron por teléfono they told him over the phone
      • lo dijeron por la radio they said it / it was announced on the radio
      • lo mandaron por avión/barco they sent it by air/sea
      • por carretera by road
      • la conocí por la voz I recognized the / her voice
      • me enteré por un amigo I heard from / through a friend
      • conocido por el nombre de Pancho known as Pancho
      • lo intenté por todos los medios I tried everything possible / every possible way

    • 8.3

      es doctor honoris causa por Oxford he has an honorary doctorate from Oxford
      • un graduado en ciencias políticas por la universidad de Granada a graduate in political science from the university of Granada