In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(beneficio, utilidad)benefitno sacó ningún provecho del curso — he derived no benefit from the course
- le sacó mucho provecho a su estancia en el extranjero — she got a lot out of her stay abroad
- solo piensa en su propio provecho — he's only out for himself
- fue una visita de mucho provecho para los alumnos — it was a very worthwhile visit for the students
- es un estudiante de provecho, llegará lejos — he's a hardworking student, he'll go far
- espero que sea una experiencia de provecho — I hope it will be a profitable / beneficial / worthwhile experience
2(de un alimento)come mucho pero no le hace provecho — he eats a lot but he doesn't gain weight
- ¡buen provecho! — bon appetit
- hacer provecho or provechito — to bring up wind
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.