In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1wow! informaljeez! US informaloh, my! US informalblimey! British informaldamn! informaloh, no! informalshoot! US euphemistic informalsugar! British euphemistic informalpucha digo / (Chile) pucha Diego, me olvidé de traer el libro — damn / oh, no / shoot / sugar! I forgot to bring the book!
- ¡pucha! ¡qué casualidad! — wow! / jeez! / well, I'll be damned! what a coincidence!
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.