Translation of puerta in English:

puerta

door, n.

feminine noun

  • 1

    (de una casa, un coche) door
    (de un horno, lavaplatos) door
    (en un jardín, una valla) gate
    te espero en la puerta del teatro I'll meet you at the entrance of the theater
    • tropezamos en la puerta we collided in the doorway
    • te acompaño a la puerta I'll see / show you out
    • no la dejan ni salir a la puerta they won't even let her set foot outside the door
    • si no estás conforme, ya sabes donde está la puerta or ahí tienes la puerta if you don't agree, you know where the door is
    • servicio puerta a puerta door-to-door service
    • de puerta a puerta tardo media hora it takes me half an hour, door to door
    • alguien llamó a la puerta somebody rang the doorbell/knocked on the door
    • abre/cierra la puerta open/close the door
    • no están dispuestos a abrir las puertas a la democracia they are not prepared to open their doors to democracy
    • ya sabes que para ti siempre tenemos las puertas abiertas you know you are always welcome
    • su intransigencia cerró las puertas a un acuerdo her intransigence put an end to / put paid to any hope of an agreement
    • cuando cambió de idea, encontró la puerta cerrada when he changed his mind he found that he had missed his chance
    • un coche de dos puertas a two-door car
    • [ S ] necesito empleada puertas adentro live-in maid required
    • [ S ] se necesita empleada puertas afuera daily help needed
    • trabajo puertas afuera I don't live in
    • a puerta(s) cerrada(s) behind closed doors
    • la reunión se celebró a puerta(s) cerrada(s) the meeting was held in private / in camera / behind closed doors
    • la causa se vio a puerta cerrada the case was heard in camera
    • coger la puerta (y largarse) to leave
    • darle con la puerta en las narices a algn to slam the door in sb's face
    • le pedí ayuda y me dio con la puerta en las narices I asked him for help and he refused point blank
    • de puertas (para) adentro in private
    • de puertas para fuera / (Latin America) puertas afuera in public
    • en puerta on the way
    • me parece que hay casamiento en puerta I think there's a wedding on the way / I think I hear the sound of wedding bells
    • en puertas
    • la Navidad está en puertas Christmas is almost upon us
    • enseñarle / mostrarle la puerta a algn to show sb the door
    • estar a las puertas de algo
    • el ejército estaba ya a las puertas de la ciudad the army was already at the gates of the city
    • estaba a las puertas de la muerte he was at death's door
    • se quedó a las puertas del triunfo she narrowly missed winning
    • ir de puerta en puerta to go from door to door
    • tuve que ir de puerta en puerta por todas las editoriales I had to do the rounds of all the publishers
    • fui de puerta en puerta pidiendo ayuda I went around (to) everybody asking for help
    • llamar a todas las puertas to go anywhere/ask anyone for help
    • cuando una puerta se cierra otra se abre as one door closes so another one opens
    • por la puerta grande
    • el torero salió por la puerta grande the bullfighter made a triumphal exit
    • hizo su debut en el teatro por la puerta grande he made a grand entrance to the theatrical world
    • tener la puerta siempre abierta to keep open house
  • 2

    • 2.1(en fútbol)

      un tiro / remate a puerta a shot (at goal)
      • saca de puerta Esnaola Esnaola takes the goal kick
      • marcó a puerta vacía he put the ball into the empty net

    • 2.2Sport
      (en esquí)

      gate

  • 3

    Computing
    gate