In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(en costura)stitchvoy a darle unas puntadas al dobladillo — I'm going to put a few stitches / a stitch in the hem
- ¡qué puntadas más desiguales! — this stitching's very uneven!
- no da/dan puntada sin hilo — she doesn't/they don't do anything for nothing
- no dar puntada
- aún no has dado puntada — you haven't done a stroke (of work) yet
2Spain informal(insinuación)hintsoltar una puntada — to drop a hint
3Southern Cone(de dolor)stab of painsharp painsentí una puntada en la espalda — I felt a sudden stab of pain in my back
- no puedo seguir corriendo, tengo una puntada en el costado — I can't carry on running, I have (a) stitch (in my side)
4Mexico informal(comentario ingenioso)quipwitticism
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.