In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(dicho)no existía tal tesoro, todo era fruto de su imaginación — there was no such treasure, he had made it all up
- yo nunca he dicho tal cosa — I have never said anything of the kind / anything of the sort
- nunca recibí tales instrucciones — I never received any such instructions
2(seguido de consecuencia)su desesperación era tal / era tal su desesperación que llegó a pensar en el suicidio — his despair was such / such was his despair that he even contemplated suicide
- se llevó tal disgusto / se llevó un disgusto tal que estuvo llorando toda la tarde — she was so upset (that) she spent the whole afternoon crying
- había tal cantidad de gente que no pudimos entrar — there were such a lot of / so many people that we couldn't get in
3(con valor indeterminado)such-and-suchsiempre está pidiendo dinero para tal cosa y tal otra — he's always asking for money for one thing or another
- ha llamado un tal Méndez — someone called Méndez phoned
1si quieres que te traten como a un adulto, compórtate como tal — if you want to be treated like an adult, behave like one
- es usted el secretario y como tal tiene ciertas responsabilidades — you are the secretary and as such you have certain responsibilities
- que si tal y que si cual — and so on and so forth
- estaban pintando, poniendo tablas nuevas y tal — they were painting, putting in new boards and so on / and that sort of thing
- me dijo que si eras un tal y un cual ... — he said all kinds of terrible things about you
- son tal para cual — he's just as bad as she is / they're as bad as each other / they're two of a kind
1informal(en preguntas)hola ¿qué tal? — hello, how are you?
- ¿qué tal estuvo la fiesta? — how was the party?
- ¿qué tal es Marisa? — what's Marisa like?
2hace cualquier cosa con tal de llamar la atención — he'll do anything to get attention
- con tal de no tener que volver mañana — as long as I don't have to come back tomorrow
- con tal (de) que + subj
- con tal (de) que no se entere nadie, pagará lo que le pidamos — he'll pay whatever we ask to stop anybody finding out
- quédatelo por ahora, con tal (de) que me lo devuelvas antes del viernes — keep it for now, as long as / provided you give it back (to me) before Friday
- dale otro, cualquier cosa con tal (de) que se calle — give her another one, anything to keep her quiet
- tal (y) como
- tal (y) como están las cosas — the way things are
- déjalo tal (y) como lo encontraste — leave it just the way you found it / just as you found it
- hazlo tal (y) como te indicó — do it exactly as she told you / just as she told you
- tal cual
- me lo dijo así, tal cual — those were her exact words
- no cambié nada, lo dejé todo tal cual — I didn't change anything, I left everything exactly as it was / just as it was
- el postre le quedó igualito al de la foto, tal cual — the dessert came out exactly as it looked in the photo
- tal vez — maybe
- ¿vas a ir? — tal vez — are you going to go? — maybe / I'll see
- tal vez no se enteró / no se haya enterado — maybe / perhaps / it's possible she hasn't heard
- se me ocurrió que tal vez estuviera / estaría allí esperándome — it occurred to me that he might be there waiting for me
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.