Translation of topónimo in English:

topónimo

place name, n.

masculine noun

  • 1

    place name
    toponym technical
    • En el siglo XVIII el topónimo árabe derivó hacia Fenaxares y en la centuria siguiente quedó con su denominación actual.
    • De su paso exploratorio se conserva el topónimo Sarmiento para el lago situado al norte de la sierra del Toro.
    • Este topónimo significa “amor fraternal” en griego antiguo.
    • Los nuevos topónimos tienen la condición de denominaciones oficiales y sustituyen a las anteriormente vigentes.
    • "Tal y como pone en la RAE, en textos escritos en castellanos debe emplearse el topónimo castellano, es decir ""Lérida""."
    • Existe todavía una posibilidad viable de descubrir el significado del topónimo Patagonia, que presento aquí.
    • Se anotan gráficamente los topónimos de las poblaciones sometidas.
    • Se conserva el topónimo Camino Real Viejo signo indudable del paso de esta antigua vía.
    • Muchos de esos topónimos no aparecen en los mapas.
    • En el concejo de Parres se encuentran numerosos topónimos de origen romano, así como lápidas que hacen suponer el asentamiento del imperio en esta zona.
    • Se lo denominó Ajej I siguiendo el topónimo aborigen de ese río.
    • Cuando el sustantivo que acompaña a los nombres propios de lugar forma parte del topónimo, se escribe con mayúscula; en los demás casos, no.
    • El topónimo significa lugar guardado con cuidado y vigilancia.
    • Pero ocurre que los mismos topónimos se refieran al ámbito jurídico de forma directa.
    • Respecto del asunto de la etimología del topónimo LAKAR en la obra de Kössler.
    • Lo único en que erraste es en el topónimo oficial, A Coruña.
    • "Su topónimo significa ""Lugar de escudos y banderas""."
    • El topónimo prehispánico aparece como Lagaete durante todo el período moderno, para retornar posteriormente a su primitivo origen.
    • Acertadamente, el topónimo aborigen logra resumir lo que representa para el entorno.
    • Las mayúsculas se usaron para topónimos y nombres propios.
    • En ocasiones, los mismos topónimos parecen relatarnos esas historias.
    • El uso de topónimos oficiales de España no está prohibido en esta enciclopedia.
    • Hay topónimos que por sí solos incitan al desplazamiento.
    • Si el razonamiento de Sousa me convence, también puedo adoptarlo; me ha pasado sobre todo en el caso de los topónimos y gentilicios.
    • Su topónimo proviene de las minas de oro romanas de las Cavenes.
    • Clave de la Carta Topográfica o Batimétrica del INEGI en la cual se encuentra el topónimo.
    • La presencia árabe se detecta aún en los sistemas de riego, en numerosos topónimos y en trazado laberíntico de las calles.
    • El origen del topónimo proviene de esta época.
    • Áspero es el topónimo actual de este tramo del litoral de nuestro Norte Chico.
    • La mitología Celta resolvió también el misterio, a su manera, acudiendo a la etimología del topónimo.
    • Además de ser el topónimo más antiguo de nuestro distrito es también un importante sitio de hallazgos paleontológicos y arqueológicos desde hace más de cien años.
    • El listado En el listado de topónimos oficiales hay cambios con respecto a los anteriormente vigentes.
    • Ahora bien, cabe plantearse cómo y cuándo surge el topónimo.
    • Para realizar una consulta debe especificar como mínimo el municipio donde se encuentre el topónimo o un patrón de caracteres contenido en dicho topónimo.
    • El topónimo Egipto tiene, pues, un pasado femenino.
    • Existen dos versiones sobre el origen del topónimo Montjuïc.
    • Agüere, topónimo aborigen que significa laguna, donde había pensado instalarse y fundar una población.
    • La formación del gentilicio de un determinado topónimo no tiene reglas establecidas.
    • Nuria no nos acaba de explicar el origen del topónimo.
    • Hemos ubicado el origen geográfico de Cayastá, como así también expuesto las hipótesis de los historiadores Zapata Gollán y Fernández Díaz sobre la etimología del topónimo Cayastá.
    • Su nominación está explicada en el anterior topónimo.
    • Su nombre que deriva del latín significa ruinas o muros sagrados y es uno de los topónimos más antiguos de la comarca.
    • Por ser un elemento defensivo, no existente en el resto de Europa, no existen los correspondientes topónimos.
    • Los topónimos y nombres de posadas son asimismo todos documentados.
    • El topónimo del lugar ha sido objeto de diversas teorías populares.
    • Los topónimos o nombres geográficos se proporcionan en un producto separado como conjunto de datos toponímicos.
    • El topónimo de la ciudad es el oficial y se rechazó otro tipo de actuación.
    • Aunque en estos casos, el uso del topónimo moderno es meramente orientativo.
    • El topónimo de la ciudad proviene de la raíz indoeuropea CASS (encina) y el sufijo PE (lugar de, debajo de).
    • "El topónimo actual ""Villaviciosa"", significa ""villa fértil""."
    • Hay muchos topónimos que fueron libremente registrados y vendidos.
    • De esta función se atribuye el origen del topónimo.
    • "En el curso del siglo XVII, la presencia anglosajona cambió Guinea en ""Guiana"", perdiendo las Guayanas los topónimos castellanos."
    • En el caso del apellido Ugalde no hemos localizado topónimos.
    • En la geografía africana hay topónimos de lugares con ese seudónimo.
    • La sierra de La Carrasquilla ha conservado el topónimo del lugar pero no la vegetación que le dio nombre.
    • Probablemente la existencia de “siete sitios”, motivó el topónimo actual.
    • Finalmente se examinan las normas sobre protección y uso de los topónimos.
    • El topónimo subsiste en la ermita Virgen de Murillo.
    • Por ejemplo, que aprendan el significado de los topónimos en cada país.
    • Su importancia cultural se pone de manifiesto en los numerosos topónimos en el país (Coluccio, 2001).
    • Asimismo, esa misma ley dice que para usos no oficiales, se puede utilizar también el topónimo castellano.
    • Su nombre oficial República del Paraguay del topónimo Paraguay.
    • Las migraciones del topónimo aparecen a partir de mediados del siglo XVIII.
    • El topónimo de la ciudad fue el quechua Qosqo o Qusqu.
    • El topónimo original es este segundo, si bien el primero es el que aparece en la mayoría de mapas.
    • El nombre de la villa es deformación de punto, su topónimo original por estar en el corazón geográfico de la Península.
    • También se trata de precisar el grado de relación entre los topónimos de la zona y el fenómeno astronómico en cuestión.
    • En realidad no existe un topónimo que agrupe con propiedad a este conjunto territorial en plena conformación.
    • Tampoco es excesivamente grande el número de topónimos árabes en la provincia de Teruel.
    • Parte de un topónimo que identifica de manera particular la entidad geográfica denominada.
    • Pero he de admitir que tal derivación parece bastante extraña para un topónimo.
    • El misterio acerca del significado del topónimo Tandil continúa en nuestros días.
    • Lo mejor sois los que el topónimo original es A COruña.
    • Parte de los topónimos se conservaron hasta la actualidad, los otros no figuran en cartografía alguna y tampoco aluden a un accidente geográfico específico.