In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1(para limpiar)clothpásale un trapo mojado a la mesa — wipe the table with a damp cloth
- unos trapos viejos para limpiar los pinceles — some old rags to wipe the brushes on
- a todo trapo — (sin ahorrar) with no expense spared
- llorar a todo trapo — to cry one's eyes out
- dejar a algn hecho un trapo — to lay into sb
- poner a algn como los trapos — to lay into sb
- sacar los trapos sucios al sol / a relucir / (Latin America) sacar los trapitos al sol (informal) — to reveal personal secrets (or inside information etc.)
- si hay una investigación muchos temen que se saquen los trapos al sol — many fear that their secrets will be made public if there is an investigation
- si vamos a empezar a sacarnos los trapos a relucir — if we're going to start washing our dirty linen in public
- soltar el trapo — to burst into tears
- tratar a algn como un trapo (de piso) — to walk all over sb
- los trapos sucios se lavan en casa — you shouldn't wash your dirty linen in public
3trapos masculine plural
informalclothesragssiempre están hablando de trapos — they're always talking about clothes
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.