In English, many things are named after a particular country – but have you ever wondered what those things are called in those countries?
1Colombia(nudo) to untie(tuerca) to unscrew(persona/animal) to let … loose
2Venezuela, Chile, Mexico(dedo/brazo) to dislocate
3Chile(embarcación) to refloat
1zafa, ya estoy harta de tus excusas — give me a break, I'm tired of your excuses informal
1(de un compromiso)zafarse de algo — to get / wriggle out of sth
2(soltarse)(animal/persona) to get loose(animal/persona) to get away
3(hilo/costura) to come undone(hilo/costura) to come unstitched(lazo/nudo) to come undonela cortina se zafó del riel — the curtain came off the rail
4me zafé la muñeca / se me zafó la muñeca — I dislocated my wrist
English has borrowed many of the following foreign expressions of parting, so you’ve probably encountered some of these ways to say goodbye in other languages.
Many words formed by the addition of the suffix –ster are now obsolete - which ones are due a resurgence?
As their breed names often attest, dogs are a truly international bunch. Let’s take a look at 12 different dog breed names and their backstories.